Сколько мест сбора должно быть на объекте бурения при чс


Учет всего персонала на объекте и эвакуация

Обеспечение учета всего персонала объекта является обязательным условием для использования разработанного процесса, которая требует от входящего и выходящего из участка персонала подписываться в журнале учета персонала, который контролируется Специалистом по Сероводороду компании Rutledge:

1. Руководитель объекта бурения и специалист по ТБ на месте аварии компании «Rutledge» отвечают за учет всего оперативного и обслуживающего персонала.

2. При необходимости руководитель буровой площадки и специалист по ТБ на месте аварии должны спланировать и скоординировать эвакуацию всего персонала с объекта в безопасное место. База бурения становится районом сосредоточения и пунктом сбора персонала после эвакуации с буровой. Если на базе бурения небезопасно, то необходимо проследовать в конференц-зал здания В-5 ПТШО.

3. Отдел ТБ компании « Rutledge» разработал «План действий в аварийной ситуации при выбросе сероводорода» для каждого объекта, вовлеченного в работы по КРС. Представители отдела ТБ компании «Rutledge» находятся на местах круглосуточно и выполняют обязанности специалиста по ТБ во время ЧС, при которых требуется сбор и учет персонала.

4. До начала работ на буровой площадке весь персонал должен посетить брифинг по требованиям к работе и ТБ, который проводится менеджером БУ компании «Nabors» и руководителем буровой площадки ТШО. Во время брифинга должны быть обсуждены и четко определены все рабочие обязанности и ответственность вовлекаемого в работу персонала. Помимо это, персонал делится на оперативный и неоперативный согласно их индивидуальным обязанностям и действиям при ЧС. Во время таких брифингов четко указываются отдельные обязанности при действии в ЧС.

5.Супервайзоры по ТБ компании «Rutledge» несут ответственность за учетом допустимого количества персонала на буровой площадке. Ограничения основаны на наличии воздушно-дыхательных аппаратов (ВДА) подключенных к каскадной системе, индивидуальных (ВДА), ограничения по Укрытий на Площадке и требований инструкции ТБ 127.

6. При звуке сирены при выявлении сероводорода на БУ:

Оперативный персонал надевает ВДА и оказывает помощь в организации безопасности устья скважины и оборудования. После этого они следуют в пункт сбора, находящийся с наветренной стороны, и ждут дальнейших инструкций от Ст.руководителя/руководителя буровой площадки ТШО или менеджера БУ «Nabors».

Неоперативный персонал надевает ближайший ВДА (5-ти минутный), следует для эвакуации в пункт сбора, находящийся с наветренной стороны, и ждет дальнейших инструкций от ответственного лица.

Руководитель по ТБ h3S «Rutledge» надевает ВДА, берет журнал регистрации персонала и следует в пункт сбора, находящийся с наветренной стороны. Затем он проводит подсчет неоперативногоо персонала, находящегося в пункте сбора. По рации он проверяет/подтверждает количество оперативного персонала на буровой площадке, вовлеченного в работы по организации безопасности скважины. После подсчета общего количества персонала он докладывает об отсутствующих Ст.руководителю/руководителю буровой площадки ТШО или менеджеру БУ «Nabors».

7. При звуке сигнализаций систем обнаружения h3S по периметру:

Оперативный персонал надевает ВДА и оказывает помощь в организации безопасности устья скважины и оборудования. После этого они следуют для эвакуации в пункт сбора и ждут дальнейших инструкций от Ст.руководителя/руководителя буровой площадки ТШО или менеджера БУ «Nabors».

Неоперативный персонал надевает ближайший ВДА (5-ти минутный), следует для эвакуации в пункт сбора и ждет дальнейших инструкций от Ст.руководителя/руководителя буровой площадки ТШО или менеджера БУ «Nabors».

8. КРАСНЫЙ флажок на въезде на объект сигнализирует о наличии опасной ситуации на объекте. Оповещение и обращение за помощью

Существуют три основных пункта, куда необходимо сообщить при возникновении аварийной ситуации.

· Аварийный Оператор

· Центральный Диспетчерский Пункт Промысла

· Прилегающие объекы

9. Если персонал вашего объекта находится в зоне повышенного риска, то необходимо сначала связаться с аварийным оператором, затем ЦДП промысла или прилегающими объектами. При необходимости аварийный оператор может оповестить ЦДП промысла и прилегающие объекты о ЧС

Примечание: Персонал подрядных компаний, работающие на месторождении Тенгиз и эвакуированные на Точке Сбора в случае аварийной ситуации должны заполнить список перечни персонала, сверьтесь с Инспектором Пункта Сбора и по возможности следуйте его.

1.17 Поисково-спасательных мероприятия по спасению пострадавших от выброса h3S

Каждый объект должен разработать свой собственный «локальный план по спасению пострадавшего», состоящий из следующих пунктов:

1. Схема расположения объекта с указанием как минимум двух схем поиска и расположения оборудования.

2. Схемы поиска должны начинаться с безопасного и хорошо просматриваемого участка и двигаться в сторону источника выброса (устье скважины) и затем разветвляться в сторону других участков.

3. Все участки объекта должны быть внесены в схемы поиска: здания, амбары, вагончики, мастерские, автомашины и т.д.

4. Должны быть созданы как минимум две поисковые бригады, каждая состоящая из двух человек, одетых в ВДА с 30 минутных запасом кислорода. Специалист по ТБ должен координировать работу поисковых бригад, однако сам не МОЖЕТ БЫТЬ их членом. Специалист по ТБ является единственным на объекте подготовленным специалистом по оказанию первой медпомощи и поэтому не может быть членом поисковых бригад.

5. Если количество персонала на объекте позволяет, должны быть созданы вспомогательные бригады при пункте сбора, одетые в ВДА и готовые оказать необходимую помощь. Ни маски, ни воздушные клапаны не должны быть одеты без необходимости.

6. Каждый член поисковой бригады должен оставаться в пределах видимости другого члена. Потеря видимости одного члена бригады другим не должна превышать 7-ми секунд.

7. Все участки должны быть проверены и включены в поиск (например: здания, амбары, вагончики, мастерские, автомашины и т.д.)

8. Как только пострадавший будет обнаружен, начинается процедура спасения, философия которой заключается в СПАСЕНИИ ЖИЗНИ. Пострадавший должен быть сначала вынесен в безопасное место, и только потом ему может быть оказана первая помощь.

9. Единственным безопасным местом может быть пункт сбора, расположенный с наветренной стороны, таким образом там и заканчиваются все схемы поиска.

10.Весь персонал должен быть знаком со схемами поиска и обязанностями члена поисковой бригады.

Эта страница нарушает авторские права

allrefrs.ru

Инструкция по пожарной безопасности на объектах бурения скважин нефти

Скачать вариант инструкции по пожарной безопасности на объектах бурения скважин

Всем доброе утро! У меня еще утро 🙂

Ранее, я уже выкладывал инструкцию по пожарной безопасности для нефтедобывающих объектов. Сегодня хочу предложить вам инструкцию для объектов бурения скважин нефти.

Инструкция разработана на основе Правил пожарной безопасности в нефтяной промышленности (ППБО-85).

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

НА ОБЪЕКТАХ БУРЕНИЯ СКВАЖИН НЕФТИ

ИПБ _____-15

  1. Настоящая инструкция разработана в соответствии с Правилами пожарной безопасности в нефтяной промышленности (ППБО-85) и Правилами противопожарного режима в РФ в части, касающейся работников Общества с ограниченной ответственностью «ХХХ» (далее Общества).
  2. Инструкция обязательна к исполнению всеми работниками Общества, выполняющими производственное задание на объектах по бурению скважин нефти.
  3. Лица, виновные в нарушении настоящей инструкции, в зависимости от характера нарушений и их последствий, несут ответственность в дисциплинарном, административном, уголовном и материальном порядке.
  4. Данная инструкция не отменяет требований пожарной безопасности, установленных в положениях, регламентах, стандартах, инструкциях и других нормативных актах организации-заказчика. Вышеуказанные требования являются первостепенными при выполнении работ на территории организации-заказчика и доводятся до работников Общества при вводном и первичном инструктажах.
  5. О всех замеченных на участке своей работы или на других местах предприятия нарушениях мер пожарной безопасности, а также о неисправности или об использовании не по назначению пожарного оборудования или средств пожарной связи каждый работник обязан немедленно сообщить лицу, ответственному за пожарную безопасность соответствующего объекта, и своему непосредственному руководителю.
  6. Площадка, предназначенная для монтажа буровой установки, должна быть свободна от наземных и подземных трубопроводов, кабелей, очищена от леса, кустарника, травы и спланирована в радиусе не менее 50 м.
  7. Территория для размещения пожарной техники вокруг буровой площадки должна быть шириной не менее 12 м. Расстояние от площадки до устья скважины должно быть не более 15 м.
  8. Буровые насосы с двигателями внутреннего сгорания могут быть смонтированы как в привышечном сарае, так и в отдельном помещении, которые следует строить из трудносгораемых материалов.
  9. Запрещается хранить топливо и обтирочный материал в помещении, предназначенном для двигателей внутреннего сгорания.
  10. Топливные резервуары для двигателей внутреннего сгорания (ДВС) должны быть расположены на расстоянии не менее 40 м от наружных стен зданий и сооружений буровой. Топливопровод должен иметь два запорных устройства: одно — у топливного резервуара, а другое — у машинного помещения на расстоянии не менее 5 м от его укрытия с внешней стороны. Топливная емкость и установка должны иметь обвалование, достаточное для предотвращения разлива топлива и масла на территории буровой и под агрегатные помещения во время их перекачки.
  11. Выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания буровых установок следует удалять на расстоянии не менее 15 м от устья скважины, не менее 5 м от боковой обшивки приводного блока (при горизонтальной прокладке выхлопного трубопровода) и не менее чем на 1,5 м выше конька крыши приводного блока (при вертикальной прокладке выхлопных труб). Выхлопные трубопроводы должны быть оборудованы искромаслоуловителями, а схема отводов выхлопных газов должна исключать их попадание на рабочие места буровой.
  12. В местах прохода через стены, полы или крышу помещения выхлопные трубы следует монтировать в герметизирующих устройствах, изготовленных из несгораемого материала с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч. Размеры отверстий для этого устройства должны удовлетворять требованиям монтажа и демонтажа выхлопных труб.
  13. Расположение трансформаторов (подстанций) должно исключать их затопление буровым раствором и ливневыми водами.
  14. Нефть для ванны необходимо подвозить к скважине в герметично закрытых емкостях.
  15. Трубы как при наливе нефти в емкости, так и при прокачке через них в скважину должны быть надежно заземлены. Правильность выполнения заземления труб проверяет электротехнический персонал.
  16. Помещение силового привода вышечного и насосного блоков буровой должно быть тщательно провентилировано от нефтяных паров: после проверки отсутствия взрывоопасной смеси в воздухе может быть допущена работа дизелей или электродвигателей.
  17. Остатки жидкости, отработанную нефть, применяемую для ванн, следует сливать только в производственную канализацию, нефтеловушку или емкость; сливать их на землю запрещается. Емкость вывозят (по согласованию с пожарной охраной) в пожаробезопасное место.
  18. Заливочные агрегаты, применяемые для закачки нефти в скважину, рекомендуется устанавливать с наветренной стороны от устья скважины.
  19. Выкидные трубопроводы для отвода газа следует оборудовать факельной установкой, располагаемой с подветренной стороны на расстоянии не менее 60 м от устья скважины.
  20. Площадь вокруг факельной установки в радиусе 15 м должна быть очищена от кустарника, травы и деревьев. Территорию вокруг факельной установки в радиусе 30 м необходимо оградить и обозначить предупреждающими знаками.
  21. Газ в факельной установке следует поджигать дистанционно запальным устройством.
  22. Жилые, бытовые и административные вагончики для вахтовых бригад следует располагать на расстоянии, равном высоте вышки плюс 10 м, но не менее 60 м от устья скважины...

Данная инструкция узкой специфики. Как видно, составлена она не по требованиям к инструкциям, которые указаны в ППР в РФ.

Скачать Инструкцию по пожарной безопасности на объектах бурения скважин нефти в формате WORD

Ссылка

Надеюсь этот материал пригодится специалистам, работающим в  области бурения скважин.

Не нарушайте! Пожар на нефтяном объекте это очень страшно!

Инструкция по пожарной безопасности на объектах бурения скважин нефти Ссылка на основную публикацию

travmatizma.net

Организационно – технические мероприятия

Область применения

1.1Настоящий методический документ обеспечивает реализацию бизнес-процесса 01.15.03.01 Организация реконструкции скважин методом зарезки боковых стволов и углубления.

1.2Методический документ устанавливает требования к безаварийному ведению работ по забуриванию боковых на месторождениях, подведомственных ОАО «Газпром нефть», устанавливают единую систему предупреждения и предотвращения, наиболее часто встречающихся инцидентов (аварий, осложнений, брака в работе), возникающих при реконструкции скважин (методом ЗБС и углублением), креплении в нефтяных, нагнетательных и водозаборных скважин на месторождениях, подведомственных ОАО «Газпром нефть» и являются обязательными для всех подрядных организаций, занятых в реконструкции скважин.

1.3Положения настоящего методического документа подлежат соблюдению в организациях Группы компаний ГПН, утвердивших данный документ.

Нормативные ссылки

СК-08.50.02 Система управления договорными документами. Общие положения и структура

КТ-004 Термины и сокращения

Термины и сокращения

В методическом документе используются термины и сокращения, определенные в каталоге КТ-004,

ВНК

ГИС

ГНК

ГРП

ДЗО

Заказчик

Компания

КРС

Подрядчики

Супервайзер,

а также следующие термины и сокращения:

АВПД: аномально-высокое пластовое давление.

БК: бурильная колонна.

боковой ствол (БС): это ответвление от основного ствола скважины с началом в точке забуривания.

БР: буровой раствор.

ВЗД: винтовой забойный двигатель.

вторичное вскрытие пласта: технологическая операция по созданию гидравлической связи полости эксплуатационной колонны (хвостовика) с объектом эксплуатации (продуктивным пластом). Производится после спуска обсадной эксплуатационной колонны путём её перфорации.

ГЗД: гидравлический забойный двигатель (ВЗД, турбобур, турбовинтовой забойный двигатель).

градиент давления поглощения: отношение давления поглощения в рассматриваемой точке горной породы к глубине расположения этой точки.

градиент пластового (порового) давления:отношение пластового (порового) давления в рассматриваемой точке пласта к глубине ее расположения.

ГТИ: геолого-технологические исследования.

ГТК: геолого-технический контроль.

ГТН: геолого-технический наряд.

ГЦР: гельцементный раствор.

давление гидроразрыва: давление столба жидкости в скважине, при котором происходит разрыв связной породы и образование в ней трещин.

ДЭС: дизель электрическая станция.

заканчивание скважины: комплекс, включающий следующие основные виды работ: вскрытие продуктивного горизонта, конструктивное оформление скважины в интервале продуктивного горизонта и изоляция его от соседних интервалов с водоносными и проницаемыми пластами, создание гидродинамической связи продуктивного горизонта с полостью скважины, исследование и освоение продуктивных пластов с промышленными запасами.

капитальный ремонт скважин (методом бурения бокового ствола): комплекс работ по проводке бокового ствола без существенного изменения его пространственного положения, когда точка вскрытия целевого продуктивного пласта находится в проектном круге допуска скважины.

КВД: клапан высокого давления.

компоновка низа бурильной колонны (КНБК): нижняя часть бурильной колонны, включающая породоразрушающий инструмент, забойный двигатель и утяжеленные бурильные трубы, опорно-центрирующие элементы, телеметрическую систему, а также технологические элементы бурильной колонны (яссы, безопасные переводники и др.).

крепь скважины: система, образуемая обсадными колоннами и цементным камнем с целью разобщения пластов и обеспечения герметичности скважины.

криолитозона: верхний слой осадочных горных пород, характеризующийся отрицательно температурой и наличием или возможностью существования подземных льдов. Kриолитозона включает в себя многолетнемёрзлые и охлаждённые горные породы.

манжетное цементирование: технология, позволяющая осуществлять цементирование только верхней части обсадной колонны (хвостовика).

ММП: многолетнемёрзлые горные породы.

ОЗЦ: ожидание затвердевания цемента.

окно: боковое отверстие в обсадной колонне, сформированное с помощью клина-отклонителя и комплекта фрез-райберов или открытый участок ствола, вырезанный специальным вырезающим устройством по всему сечению обсадной трубы.

ООС: охрана окружающей среды.

основной ствол скважины: ствол скважины, из которого забуривается один или несколько боковых стволов (ответвлений).

ОТ: охрана труда.

ПБ в НГП: Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности ПБ 08-624-03 (постановление Госгортехнадзора России от 05.06.03 № 56).

ПВО: противовыбросовое оборудование.

первичное вскрытие пласта: осуществляется в процессе бурения ствола непосредственно пласте.

пластовое давление: давление, под которым пластовые флюиды находятся в порах вмещающих их проницаемых горных пород.

поровое давление: давление, под которым пластовые флюиды находятся в порах вмещающих их непроницаемых горных пород (в порах глин).

приствольная зона пласта (ПЗП): примыкающая к стволу скважины часть продуктивного пласта, в которой при его вскрытии происходят изменения естественных параметров.

Проектный профиль скважины: запланированная траектория бурения, состоящая из сопряженных прямолинейных и искривленных участков.

СГТК: станция геолого-технического контроля.

скважина: горная выработка, образуемая в результате бурения, с расположенными в ней обсадными колоннами и внутрискважинным технологическим (эксплуатационным) оборудованием.

СПО: спуско-подъёмные операции.

ствол скважины: пространство в массиве горных пород от устья до забоя, образованное породоразрушающим инструментом в процессе бурения.

стенка ствола скважины: боковая поверхность ствола скважины.

строительство скважин: комплекс работ по строительству скважин, включающий вышкомонтажные работы, бурение, крепление ствола и освоение скважины.

ТБТ: толстостенные бурильные трубы.

телесистема (MWD, LMWD): устройство для измерения траекторных (зенитный угол, азимут, угол установки отклонителя) и технологических (осевая нагрузка, крутящий момент, внутритрубное давление, обороты забойного двигателя) параметров, а также геофизических параметров горных пород в процессе бурения (гамма-каротаж, резистивиметрия и т.д.).

УБТ: утяжелённые бурильные трубы.

устье скважины: начало скважины, пересечение её ствола с земной поверхностью.

ЭК: эксплуатационная колонна.

Аннотация

4.1Настоящие мероприятия устанавливают единую систему предупреждения и предотвращения, наиболее часто встречающихся инцидентов (аварий, осложнений, брак в работе), возникающих при бурении, креплении в нефтяных, нагнетательных и водозаборных скважин на месторождениях ОАО «Газпром нефть».

4.2Мероприятия являются обязательными для всех Подрядчиков, занятых в бурении скважин на месторождениях ОАО «Газпром нефть». Настоящие мероприятия разработаны на основе опыта бурения скважин, а также с учетом требований ПБ 08-624-03 и руководящих материалов ОАО «Газпром нефть».

4.3Общее руководство и ответственность за проведение профилактических мероприятий по предупреждению инцидентов возлагается на технических руководителей бурового предприятия и всех подрядных организаций, участвующих при строительстве скважин.

4.4Расследование причин допущенного инцидента осуществляется комиссией Заказчика с привлечением специалистов всех подрядчиков, участвующих в бурение скважин.

Организационно – технические мероприятия

№ п/п Перечень мероприятий Ответственный
5.1 Все работы, связанные со строительством скважины осуществлять в строгом соответствии с утвержденной проектной документацией на скважину, технологическим регламентами, совместно разработанными мероприятиями, согласно «Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности» (ПБ 08-624-03) и законам Российской Федерации. Все подрядчики, Заказчик
5.2 При въездах на буровую площадку должны быть размещены хорошо различимые знаки, инструктирующие посетителей о схеме передвижения, местах размещения противопожарного инвентаря, местах сбора при ЧС, необходимости доложить о своем прибытии буровому супервайзеру и получить соответствующий инструктаж от мастера буровой бригады. Подрядчик по бурению, Заказчик
5.3 Круглосуточная связь, голосовая и информационная, должна быть обеспечена между буровой площадкой и соответствующими функциональными подразделениями ДЗО Компании и бурового подрядчика. Все подрядчики, Заказчик
5.4 До забуривания скважин Подрядчик по ННБ совместно с Заказчиком анализирует фонд нагнетательных скважин, которые могут влиять на состояние текущих пластовых давлений в зоне бурения скважин куста. Инклинометрические замеры по ранее пробуренным скважинам перед началом бурения нового куста (скважины) передаются подрядчику по технологическому и телеметрическому сопровождению (ННБ). На основании полученных данных Подрядчик по технологическому и телеметрическому сопровождению строит профиль планируемой скважины с указанием ближайших расстояний до ранее пробуренных скважин. Подрядчик по ННБ предоставляет перечень скважин, на которых в обязательном порядке должны производиться гироскопические исследования и предоставляет их Заказчику. Подрядчик по телеметрии, Заказчик
5.5 Для предупреждения возможных ошибок на стадии проектирования профиля официальные данные по новой скважине передаются Заказчиком Подрядчику по телеметрическому и технологическому сопровождению и в УСС за 3-е суток до начала бурения каждой вновь забуриваемой скважины. Заказчик
5.6 Буровая установка должна быть смонтирована в соответствии с техническими требованиями завода-изготовителя и техническими требованиями к БУ для эксплуатационного бурения. Перед монтажом утверждаются и подписываются схемы монтажа буровой установки и циркуляционной системы, в которых учитываются предложения подрядчиков по ГТИ, телеметрическому сопровождению и буровым растворам для установки и размещения необходимого дополнительного оборудования и датчиков на буровой установке (количество и тип центрифуг, места установки и врезки датчиков и т.д.). Недостатки, выявленные в процессе эксплуатации оборудования, устраняются исполнителем работ. Все подрядчики, Заказчик  
5.7 После монтажа буровая установка (БУ) осматривается пусковой комиссией Бурового Подрядчика с привлечением представителей Заказчика и полевого супервайзера, которые выдают заключение о соответствии БУ действующим правилам безопасности, готовности буровой бригады к проведению работ и подписывают «Акт о начале бурения скважины». Акт о начале бурения скважины должен быть подписан представителем Ростехнадзора. Подрядчик по бурению
5.8 В зимнее время буровой Подрядчик обязан обеспечить обогрев ДЗУ, предохранительной диафрагмы, задвижки доливной емкости. Состояние предохранительных диафрагм и работоспособность электро-контактных манометров на манифольде необходимо проверять каждую вахту с записью в буровом журнале. Подрядчик по бурению.
5.9 Перед началом работ по забуриванию первой скважины на кусте необходимо провести совместную пусковую конференцию. На собрании обязательно присутствие всего руководящего состава подрядчиков, базирующихся на буровой, а также представителей УСС. При этом особое внимание уделять вопросам ОТ, ПБ и ООС, аварийности, брака, возможным осложнениям по разрезу скважины, характеристике продуктивных пластов и др. Подрядчик по бурению, Заказчик  
5.10 Буровой Подрядчик обязан иметь на буровой таблицы прочностных характеристик, допустимых моментов свинчивания, всех применяемых для бурения скважины труб и КНБК. Вести постоянный учёт наработки по времени бурильного инструмента и переводников с записью в паспортах. Подрядчик по бурению
5.11 Перед составлением акта о начале бурения новой скважины полевой супервайзер проверяет готовность всех Подрядчиков к работам по бурению. При невыполнении пунктов предписаний, акт о начале бурения им не подписывается, и время после передвижки буровой считается как простой по вине Подрядчика, неподготовленного к бурению. Супервайзер, Заказчик
5.12 Производство работ с отступлением от утвержденной проектной документации и утвержденных планов работ запрещено. Подрядчики по бурению, Супервайзер, Заказчик
5.13 · Технолог Подрядчика по технологическому и телеметрическому сопровождению (далее - Подрядчик по ННБ) ведет постоянный контроль фактического изменения траектории скважины с использованием программного обеспечения. В случае прогноза опасного сближения стволов (при расстоянии между скважинами менее радиуса опасной зоны, равного К

stydopedia.ru


Смотрите также