В трубы покатать что значит


Проект "Фразеологизмы - это интересно!"

Хаврошечка

        

        Есть на свете люди хорошие, ко всем с открытой душой, есть и похуже, есть и такие, которые своего брата не стыдятся.

        К таким то и попала Крошечка – Хаврошечка. Осталась она сиротой, одна – одинёшенька. Взяли её эти люди, выкормили и над работой заморили, ей бить баклуши некогда: она  и ткёт, она и прядёт, она и прибирает, она и за всё отвечает. Работать приходилось до седьмого пота.

        А были у её хозяйки три дочери, все из одного теста. Старшая звалась Одноглазка, средняя – Двуглазка, а меньшая – Триглазка.

        Дочери только и знали, что у ворот сидеть, на улицу глядеть, дурака валять. А Крошечка – Хаврошечка на них работала, не покладая рук: их и обшивала, для них пряла и ткала – и слова доброго никогда не слыхала.

        Выйдет, бывало, Крошечка – Хаврошечка в поле, обнимет свою рябую коровку, ляжет к ней на шейку и рассказывает, как ей тяжко жить – поживать, мачеха не даёт житья:

- Коровушка – матушка! Меня бьют-журят, хлеба не дают, плакать не велят. К завтрашнему дню мне велено пять пудов напрясть, наткать, побелить и в трубы покатать.

        А коровушка ей в ответ:

- Красная девица, влезь ко мне в одно ушко, а в другое вылезь – всё будет сработано на совесть.

        Так и сбывалось. Влезет Хаврошечка коровушке в одно ушко, вылезет из другого - всё готово: и наткано, и побелено, и в трубы покатано.

        Отнесёт она холсты к хозяйке. Та поглядит, покряхтит, спрячет в сундук, а Крошечке – Хаврошечке ещё больше работы задаст, меры не знает.

        Хаврошечка опять придёт к коровушке, обнимет её, погладит, в одно ушко влезет, в другое вылезет и готовенькое возьмёт, принесёт хозяйке.

        Вот хозяйка позвала свою дочь Одноглазку и говорит ей:

- Дочь моя хорошая, дочь моя пригожая, заморочь сироте голову и узнай, кто сироте помогает: и ткёт, и прядёт, и в трубы катает?

         Пошла Одноглазка с Хаврошечкой в лес, пошла с нею в поле, да забыла матушкино приказание (из головы вылетело). Распеклась на солнышке, разлеглась на травушке. А Хаврошечка приговаривает:

-Спи, глазок, спи, глазок!

        Глазок у Одноглазки и заснул. Пока Одноглазка спала, коровушка всё  наткала, и побелила, и в трубы скатала.

        Так ничего хозяйка не дозналась и послала вторую дочь – Двуглазку:

- Дочь моя хорошая, дочь моя пригожая, заморочь сироте голову и узнай, кто сироте помогает?

        Двуглазка пошла с Хаврошечкой, забыла матушкино приказание (из головы вылетело). На солнышке распеклась, на травушке разлеглась. А Хаврошечка баюкает:

-Спи, глазок, спи, другой!

        Двуглазка глаза и смежила. Коровушка наткала, побелила, в трубы накатала, а Двуглазка всё спала.

        Старуху злость берёт, на третий день послала третью дочь – Триглазку, а сироте ещё больше работы задала.

        Триглазка попрыгала, попрыгала, на солнышке разморилась и на травушку упала. Хаврошечка поёт:

-Спи, глазок, спи, другой! А о третьем глазке и забыла.

        Два глаза у Триглазки заснули, а третий глядит и всё видит: как Хаврошечка корове в одно ухо влезла, в другое вылезла и готовые холсты подобрала.

        Триглазка вернулась домой и матери всё рассказала.

        Старуха рада-радёшенька, на другой же день пришла к мужу:

- Режь рябую корову!

        Старик и так и сяк:

- Что ты, старуха, в уме ли?! Корова молодая, хорошая!

- Режь, да и только! Выпусти из неё дух!

        Делать нечего. Стал точить старик ножик. Хаврошечка про это спознала, в поле побежала, обняла рябую коровушку и говорит:

- Коровушка – матушка! Тебя резать хотят.

        А коровушка ей отвечает:

- А ты, красная девица, моего мяса не ешь, а косточки мои собери, в платочек завяжи, в саду их схорони и никогда меня не забывай: каждое утро косточки водою поливай.

        Старик зарезал коровушку. Хаврошечка всё сделала, что коровушка ей завещала: голодом голодала, мясо её в рот не брала, косточки её зарыла и каждый день в саду поливала.

        И выросла из них яблонька, да какая, поглядишь, душа радуется! Яблочки на ней висят наливные, листья шумят золотые, веточки гнутся серебряные. Кто ни едет мимо – останавливается, дух захватывает. Кто проходит близко – заглядывается.

         Много ли времени прошло, мало ли, - Одноглазка, Двуглазка и Триглазка гуляли раз по саду. На ту пору ехал мимо сильный человек – важная птица- богатый, кудреватый, молодой. Увидел в саду наливные яблочки, стал затрагивать девушек:

- Девицы- красавицы, которая из вас мне яблочко поднесёт, та за меня замуж и пойдёт.

         Три сестры так и бросились одна перед другой к яблоне.

        А яблочки-то висели низко, под руками были, а тут поднялись высоко, далеко над головами.

        Сёстры хотели их сбить – листья глаза засыпают, хотели сорвать – сучки косы расплетают. Как ни бились, ни метались – руки изодрали, а достать не могли. Так ни с чем и остались.

Подошла Хаврошечка – веточки к ней приклонились и яблочки к ней опустились, сами в руки идут. Угостила она того сильного человека, и он на ней женился. И стала она в добре поживать, лиха не знать, как у Христа за пазухой.

Roll in - Идиомы по The Free Dictionary

Нравится это видео? Подпишитесь на нашу бесплатную ежедневную электронную почту и каждый день получайте новое видео с идиомами!

рулон

1. Приехать куда-нибудь, тем более случайно или поздно. Испытание уже началось, когда Джон въехал, прохладный как ветер. Если у нас не будет большого трафика, я бы сказал, что мы будем кататься около 9 или около того.

2. Достичь устойчивого, неудержимого темпа.Деньги потекут, если мы сможем выйти на этот рынок. Я слышал, что завтра утром надвигается сильный шторм.

рулон (что-то)

Чтобы иметь или иметь что-то в больших количествах. (Обычно говорят о деньгах и в основном используют в непрерывном времени.) Я бы не стал особо беспокоиться о Смитах. Они продаются наличными. Она сейчас получает одобрение, но это не значит, что у нее есть голоса.

Словарь идиом Farlex. © 2015 Farlex, Inc, все права защищены.

перекатить кого-то или что-то (вверх) во что-то

, чтобы повернуть или обернуть кого-то или что-то, чтобы удержать кого-то или что-то в чем-то. Сверните эту картину в лист плотной оберточной бумаги. Они завернули горящего человека в одеяло, чтобы потушить пламя.

катить что-то во что-то

переворачивать что-то в чем-то снова и снова, как если бы покрывать катящийся предмет. Тони обвалял фрикадельки в муке и бросал их в горячее масло. Обвалять каждое такое печенье в сахарной пудре.

катить что-то в

, чтобы что-то принести, вращая это, как колесо или шар, или перемещая на колесах. Она поставила круглый стол на край и вкатила. Потом вышла за стульями, пока не пошел дождь. Официанты выкатили на стол свадебный торт.

прикатить (куда-то)

прибыть на место; зайти в какое-то место. Две машины въехали на парковку примерно в одно время. В какое время они приехали?

рулон в чем-то

1. Лит. вращаться во что-нибудь. Что это за собака катится? Мы весело катались по листьям.

2. Рис. , чтобы иметь много чего-то, например денег - достаточно, чтобы вложить деньги. Она просто перекладывает деньги. Мэри получает деньги, потому что она выиграла в лотерею.

рулон в

Фиг. приходить в большом количестве или в количестве, легко, как будто катится. (Намекает на прибытие множества колесных транспортных средств.) Мы не ожидали, что на вечеринке будет много людей, но они продолжали катиться.Деньги просто текут на нашу благотворительность.

в чем-то

и в деньгах; катится в нем

Рис. имея большие суммы чего-то, обычно денег. Эта семья зарабатывает деньги. Бобу не нужно зарабатывать деньги. Он катается в нем.

Словарь американских идиом и фразовых глаголов Макгроу-Хилла. © 2002 McGraw-Hill Companies, Inc.

свернуть в

1. Уйти на ночь, как в Пришло время катиться - увидимся утром .

2. Добавьте, как в Она пыталась вкатить несколько новых статей, но издатель не согласился с .

3. Прибытие, поток или поток, как в Футбольные фанаты приезжают с утра .

4. Наслаждайтесь обильными суммами, особенно богатством, как в . Спросите у Ньюменов о пожертвовании - они превращаются в деньги . Эта идиома намекает на то, что в нем так много чего можно кататься (как свинья катится в грязи).Иногда он обозначается как , катящийся в нем , а это , что означает деньги. [Конец 1700-х] Также см. Свиток в проходах; валяться в сене.

Словарь идиом American Heritage® Кристин Аммер. Авторское право © 2003, 1997 Траст Кристин Аммер 1992. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

свернуть

глагол

свернуть

1. дюйм для втягивания; подъехать; прибывать.Автомобиль на большой скорости выехал на парковку.

2. Идите, чтобы сдать.

Словарь американского сленга и разговорных выражений МакГроу-Хилла Авторские права © 2006 McGraw-Hill Companies, Inc. Все права защищены.

См. Также: .

Полное руководство по размерам и спецификациям труб - Бесплатная карманная диаграмма

Перейти к содержанию
  • На главную
  • ТрубопроводыРазвернуть / Свернуть
    • ТрубопроводРазвернуть / Свернуть
      • Направляющая для труб
      • Размеры и график труб
      • Цвета графика
      • Коды
      • Производство бесшовных и сварных труб
      • Осмотр труб
    • ФитингиРазвернуть / свернуть
      • Руководство по трубным фитингам
      • Производство трубных фитингов
      • Размеры и материалы трубных фитингов
      • Осмотр трубных фитингов - Визуальные и испытания
      • 90 и 45 градусов
      • Размеры трубных колен и возвратных труб
      • Размеры тройника
      • Размеры трубного редуктора
      • Размеры заглушки
      • Размеры трубной муфты
    • Фланцы расширяются / складываются
      • Направляющие для фланцев
      • Направляющие для фланцев
      • Номинальные характеристики фланца
      • Размеры фланца с приварной шейкой
      • Размеры фланца RTJ
      • Размеры фланца для соединения внахлест
      • Размеры фланца с длинной приварной шейкой
      • Размеры фланца приварной втулки
      • Размеры фланца с муфтой
      • Размеры фланца с глухим фланцем
      • Размеры фланца
      • КлапаныРазвернуть / Свернуть
        • Направляющая клапана
        • Детали клапана и трим клапана
        • Запорный клапан
        • Проходной клапан
        • Шаровой клапан
        • Обратный клапан
        • Поворотный клапан
        • Стержень
        • Пробка
        • Пробка
        • Клапан сброса давления
      • Материал трубыРасширение / сжатие
        • Направляющая материала трубы
        • Углеродистая сталь
        • Легированная сталь
        • Нержавеющая сталь
        • Цветные металлы
        • Неметаллические
        • ASTM A53
            110 0003 ASTM
          • ОлецЭкспа nd / Collapse
            • Направляющая
            • Weldolet и размеры
            • Sockolet и размеры
            • Threadolet и размеры
            • Latrolet и размеры
            • Elbolet и размеры
          • Болты шпилькиРасширение / свертывание
          • Болт
          • Процедура затяжки шпильки
            • Таблица болтов фланца
            • Размеры тяжелой шестигранной гайки
          • Прокладки и жалюзи для очков Развернуть / Свернуть
            • Направляющая прокладок
            • Спирально-навитая прокладка
            • Размеры спирально-навитой прокладки
            • Прокладка
            • и размер
            • Spectac4 Размеры слепых очков
        • P & IDExpand / Collapse
          • Как читать P&ID
          • Схема технологического процесса
          • Символы P&ID и PFD
          • Символы клапана
        • Collapse
        • / Collapse
        • Работа и типы насоса
      • Сосуд под давлениемРазвернуть / свернуть
        • Скоро
    • Курсы
    • ВидеоРазвернуть / свернуть
      • Видеоуроки
      • हिंदी Видео
    • Блог
  • Блог
  • Политики
  • Запрос продукта
HardHat Engineer HardHat Engineer Search Искать:
  • Home
  • Трубопровод
    • Трубопровод
      • Руководство по трубам
      • Размеры труб и график
      • Диаграммы цветов
      • Диаграммы цветов 9000 Производство бесшовных и сварных труб
      • Инспекция труб
    • Фитинги
      • Руководство по трубопроводной арматуре
      • Производство трубных фитингов
.

Разница между кадрами A-Roll и B-Roll

Определение ролика B

Что такое видеоматериал B-ролла?

B-ролик видео, Broll или B roll - это любое дополнительное видео, которое считается второстепенным по отношению к вашему основному кадру. B-roll можно собрать отдельным блоком, взять из стокового материала или получить из любого источника, кроме вашей основной фотографии.

Термин A-roll против B-roll возник в первые дни голливудского кинопроизводства, когда основной материал назывался A-roll.Идентичный рулон пленки, рулон B или рулон B, использовался для наполнителя и переходных разрезов.

Что такое видеоматериал B-ролика?

  • Может быть расстрелян бригадой второго подразделения.

  • Можно взять из библиотек видеоматериалов.

  • Звук может не потребоваться.

  • Обеспечивает вспомогательные изображения и фрагменты снимков.

  • Может также использоваться для создания снимков.

В эпоху цифрового кинопроизводства термин A-roll выпал из практического использования, но значение B-roll остается термином, который должны знать кинематографисты.

Есть вопросы о значении b-roll? Это видео проясняет:

CREAM определяет B-roll | У нас есть этот B-roll!

При создании списка кадров обязательно укажите время и планы по съемке видеоролика B-roll. Когда режиссеры не рассматривают A-roll и B-roll во время подготовки к съемкам, они часто оставляют пробелы в своей редакции.

Пример списка кадров B-ролика - список кадров, созданный в StudioBinder

Поистине великие кинематографисты находят способ объединить ролики A и B при тщательном планировании своих кадров.Они устраняют необходимость в видеороликах B-roll, но это не значит, что их команда все еще не получает дополнительных материалов.

Давайте быстро рассмотрим примеры видеороликов B-roll в каждой категории видео.

Примеры кадров B-ролика

Различные варианты использования видеороликов B-roll

Видеоматериалы B-roll используются в широком спектре видеоконтента:

Пример видеороликов B-roll
Документальный трейлер для Король Конга: Горстка четвертей:

Пример видеоролика с документальным фильмом

Каждый раз, когда вы видите кадры из прошлого или кадры, которые не являются интервью с говорящей головой, вы можете смело назвать этот видеоролик.

Новостной пакет B-roll Пример кадра

B-ролик для пакета новостей о кофе от CNN:

Налейте себе горячую чашку B-roll

Вы смотрели новости, поэтому знаете, что примерно половина того, что вы увидите, будут кадрами B-ролла, которые дают вам контекст для конкретной освещаемой темы.

Художественный фильм B-roll Пример кадра
Начальная / конечная сцена пшеничного поля из Гладиатор:

Этот пример B-ролла помог выиграть лучшую картинку.

В этой сцене показан дублер Рассела Кроу.Это одни из самых знаковых кадров в современном кино и отличный пример B-roll полнометражного фильма.

Телевидение B-roll Пример кадра
Установочные кадры в Seinfeld :

Это один забавный пример B-ролла.

Многие ситкомы полагаются на видеоматериалы B-ролла для переходов и создания кадров, потому что так много всего записано на звуковой сцене. Кинематографисты могут снимать кадры с улицы, а затем использовать их для обозначения местоположения сцены.

Reality B-roll Пример кадра
Вот трейлер Netflix Dating Around:

Реалити-шоу были подняты на B-roll

Любые кадры, которые не являются частью фактического свидания и разговора с участниками, вы смотрите видеоролик B-roll. Reality TV использует видеоматериалы B-roll для переходов, создания кадров и заполнения пробелов в редактируемых материалах.

Свадебное видео B-roll Пример кадра

Вот хороший пример B-ролла в свадебном видео:

Сможете ли вы, B-roll, сделать мне самый счастливый монтаж?

Большая часть этого видео - это видеоматериалы B-roll, и это хороший пример того, как приятные кадры в сочетании с музыкой могут передавать тон без огромного количества содержания или особенно глубокого повествования.

Up Next

Доступные или БЕСПЛАТНЫЕ видеоматериалы B-roll

Теперь вы понимаете определение B-roll и различия между A-roll и B-roll, но вы не понимаете истинную ценность и значение B-roll, пока вы не используете его в одном из своих проектов. В следующем посте вы найдете список лучших мест, где можно найти БЕСПЛАТНЫХ и доступных видеоматериалов B-roll в Интернете .

Итак, если у вас не хватает времени или вы не хотите тратить тысячи долларов на полет в Норвегию, чтобы увидеть ледяной фьорд, ознакомьтесь с нашей публикацией.

Наверх Далее: Бесплатные веб-сайты B-roll →
.

Объяснение 10 пищевых идиом: что, черт возьми, означает «горячая трубка»?

Легко как пирог?

Наша обычная речь усеяна афоризмами, метафорами и другими образцами речи, связанными с пищей. Некоторые из них, такие как «съесть еду» и «этот парень овощ», довольно очевидны, но есть другие, которые кажутся непостижимыми, и в них остается недостаточно первоначальной идеи. Вот 10 пищевых идиом, которые, возможно, потребуют пояснений.[Примечание: это очень неточная наука. Не стесняйтесь не соглашаться.]

1. Горячий трубопровод - Это выражение использовалось еще в позднем средневековье и относилось к пару, выходившему из чайника с носиком, устройства, которое использовалось, по крайней мере, со времен древней Месопотамии. Другими словами, «очень горячий» означает «до кипения». В 1386 году Чосер использовал выражение, цитируемое wiki.answers: «Wafres pipyng hoot out of the gleede» («Вафли, горячие из огня»). С другой стороны, когда два столетия спустя Шекспир употребил слово «волынка» в качестве прилагательного, он имел в виду волынку.

2. Готово до поворота - Похоже, это относится к нашей современной практике переворачивания некоторых жареных продуктов (например, блинов и гамбургеров) с помощью лопатки. Но это словосочетание гораздо старше, оно возникло в средние века, когда мясо готовили не в духовках или на барбекю, а на вертелах, перевернутых на открытом огне. Следовательно, «готово до одной очереди», что означает, что она будет полностью приготовлена ​​за один ход.

3. Легко, как пирог - Приготовление пирогов - тяжелая работа, поэтому это выражение кажется противоречивым.Вам нужно приготовить масло, отмерить, замесить и раскатать тесто, аккуратно уложить его в форму для выпечки, и это еще до того, как вы начнете делать начинку. И, да, вы можете добавить такие дополнительные трудоемкие задачи, как решетка верха. Так что же дает выражение? Что ж, очевидно, в оригинале было что-то вроде «Легко, как съесть кусок пирога», которое постепенно сокращалось до «Легко, как пирог». То же самое с похожим выражением: «Кусок пирога».

4. Вращение в тесте - Тесто, конечно же, на сленге означает деньги, а «катиться в тесте» означает, что вы богаты.Но каков скрытый смысл? Это кажется достаточно простым, если у вас есть достаточно теста, вы можете буквально кататься в нем, как ребенок катится в стопке осенних листьев. Но это выражение может относиться к практике выпечки, при которой в тесте, подобном тесту круассана, масло раскатывается между слоями, что является этапом приготовления теста. Фактически, «раскатанное тесто» - это то, что сегодня называют такой выпечкой.

5. Салатные дни - Хотя многие общеупотребительные пищевые идиомы возникли спонтанно в течение длительного периода времени, некоторые имеют определенную точку происхождения.Так обстоит дело с «салатными днями», что означает «в расцвете сил», что было выражением, придуманным Шекспиром в одной из его последних пьес, Энтони и Клеопатра (1606): «Мои салатные дни / Когда я был зеленым в Суждение: холодно в крови / Сказать, как я тогда сказал! »

Какое отношение имела панк Клеопатра к выражению «салатные дни»?

Суза Лувр / Википедия Commons

Вот три развилки на дороге.

6. Хорошее яйцо - Назвать кого-то «хорошим яйцом» - это достаточно простой и аграрный комплимент, хотя он несколько разбавлен тем фактом, что хороших яиц намного больше, чем плохих, настолько, что действительно плохие - или «тухлые» - яйцо - редкое явление среди куриных яиц. Возможно, это должно изменить значение выражения, чтобы его можно было истолковать как мягкое, вроде «Он хороший парень». Обратите внимание, это присоединяется ко многим другим выражениям «яйцо», включая «тухлое яйцо», «яйцеголовый», «взбитый» и «подстрекаемый».”

7. Развилка дороги - этот термин используется для обозначения перекрестка Y, где одна дорога превращается в две. Так почему же «развилка дорог»? Разве у развилки нет четырех (а иногда и трех) зубцов, которые указывали бы дорогу, которая разделяется более чем на два маршрута? Что ж, оригинальные вилки использовались не как столовая утварь, а как орудия, удерживающие мясо при разделке, и поэтому имели только два зубца. Такие вилки использовались в греческие и римские времена, но использование в «развилке дорог», вероятно, относится к средневековью.

8. Рубленая печень - Все мы слышали недовольный вопрос: «Что я, рубленая печень?» Это относится к тому факту, что рубленая куриная печень, будь то в ашкеназской или итальянской кулинарии, является гарниром, и его легко заменить основным блюдом. Об этом часто говорят, когда говорящий чувствует, что его игнорируют, и в этом есть что-то вроде борщевского звучания самопародии.

9. Full of Beans - английский может похвастаться множеством идиом, основанных на бобовых. Если кто-то работает бухгалтером или бухгалтером, он «счетчик фасоли».«Если кто-то спорит с кем-то еще, он, как говорят,« проливает бобы ». Но как насчет слова «полный бобов», которое используется, когда человек чрезмерно самодоволен. Происхождение этого выражения труднее определить, хотя один веб-сайт определяет, что оно возникло около 100 лет назад в результате практики кормления лошадей фасолью, что, по-видимому, сделало их энергичными.

10. One Smart Cookie - «Cookie» - изначально голландский термин - проник во все виды сленговых выражений.«Выбросить печенье» означает бросить, в то время как «крепкое печенье» - это человек с замечательным упорством. «Умное печенье», кажется, относится к довольно недавнему году (некоторые говорят, что это 1940-е годы), но относится ли «печенье» к сладкой выпечке или к самим поварам, это неясно. Любые идеи?

.

Смотрите также